Upadek w Lustro i Tkanka Współczesności: Analiza „Risingson” Massive Attack
„Risingson”, utwór z wydanego w 1998 roku albumu „Mezzanine” grupy Massive Attack, to coś więcej niż tylko piosenka. To mroczny poemat, zanurzony w atmosferze psychodelii, rozważań nad tożsamością i głębokiej krytyki społecznej. Analiza tego utworu wymaga zagłębienia się w jego warstwy, odwołując się do różnych teorii i kontekstów kulturowych, aby w pełni zrozumieć przesłanie, które Massive Attack przekazuje słuchaczowi. W tym artykule przyjrzymy się bliżej każdej linijce, od symboliki lustra po krytykę „toy-like people”, odsłaniając bogactwo znaczeń zawartych w „Risingson”.
Pierwsze Zwrotki: Zimne Odbicie i Erotyzm
Pierwsze wersy natychmiast wprowadzają nas w niepokojącą atmosferę:
I seen you go down to a cold mirror
It was never clearer in my era so
You lick a shine upon your forehead or
Check it by the signs in the corridor
Obraz „zimnego lustra” od razu budzi skojarzenia z izolacją, introspekcją i utratą kontaktu z rzeczywistością. Lustro staje się tu odbiciem stanu umysłu, w którym tożsamość jest podważana i niejasna. Odniesienie do „mojej ery” sugeruje, że jest to uniwersalne doświadczenie, problem współczesnego człowieka. Postać w utworze, obserwując swoje odbicie, zdaje się szukać jakiegoś potwierdzenia lub wskazówki w „znakach w korytarzu”. Może to być metafora dla poszukiwania sensu w otaczającym świecie lub desperackiej próby zrozumienia siebie. Zwrot “lick a shine upon your forehead” sugeruje pewien erotyzm i powierzchowne zainteresowanie sobą, skupienie się na zewnętrzności.
Kolejne linijki:
You light my ways through the club maze
We would struggle through the dub daze
Opisują dynamikę relacji, w której ktoś „oświetla drogi” (jest przewodnikiem) w labiryncie klubu. „Dub daze” wskazuje na zamroczenie spowodowane muzyką dub, która jest charakterystyczna dla twórczości Massive Attack. Można tu dostrzec skojarzenie z ucieczką w świat używek i nocnych klubów jako formy radzenia sobie z wewnętrznym niepokojem i poczuciem zagubienia.
Lustrzane Odbicie Miłości i Utrata Tożsamości
W następnej zwrotce, narracja nabiera jeszcze bardziej introspekcyjnego charakteru:
I see myself in there upon my lover
It’s how you go down to the men’s room sink
Sad we talk of how madmen think
I see myself in there upon my lover
Tutaj podmiot liryczny widzi siebie w swojej ukochanej, co może oznaczać fuzję, głębokie połączenie emocjonalne lub utratę własnej tożsamości. Obserwacja w „męskiej łazience” sugeruje upadek, poszukiwanie ukrytych miejsc w poszukiwaniu ukojenia, w połączeniu z melancholią („Sad we talk of how madmen think”). Porównanie myśli z „szaleńcami” sugeruje przekonanie, że miłość i emocje prowadzą do utraty zdrowego rozsądku. To z kolei prowadzi do pytania: czy obserwacja ukochanej to w istocie obserwacja siebie? Ta powtarzalna linijka, jak echo, pogłębia poczucie zagubienia.
I don’t know her from another miss
I don’t know you from another
See me run now you’re gone…dream on
Kolejne wersy to wyraźny sygnał upadku i rozpadu relacji. Brak możliwości rozróżnienia ukochanej od innych kobiet („I don’t know her from another miss”), połączone z końcową wizją („See me run now you’re gone”) – to wyraźne przesłanie o rozpadzie więzi. „Dream on” (Śnij dalej) funkcjonuje tu jako gorzka ironia, akcentująca bolesną rzeczywistość. To również sygnał bierności, wycofania, akceptacji losu. Zamiast buntu – sen.
Przymus, Ucieczka i Niespełnione Oczekiwania
Następna część utworu jest pełna pytań i skarg:
Why you want to take me to this party and breathe
I’m dying to leave
Every time we grind we know we severed lines
Where have all those flowers gone
Long time passing
Why you keep me testing, keep me tasking
You keep on asking
Podmiot liryczny wyraża pragnienie ucieczki z „tej imprezy”, a oddech jest postrzegany jako ciężar. Mechanizm „grindowania” i „severed lines” (zerwanych linii) sugeruje, że ta relacja, albo w ogóle, otoczenie, charakteryzuje się poczuciem przymusu i rutyny. Retoryczne pytanie o kwiaty („Where have all those flowers gone”) odnosi się do utraty niewinności i młodości, co można skojarzyć z piosenką „Where Have All The Flowers Gone?” Pete’a Seegera z 1955 roku. Pytania „Why you keep me testing, keep me tasking” i „You keep on asking” wskazują na zmęczenie nieustannym sprawdzaniem i żądaniami ze strony drugiej osoby.
„Toy-Like People”: Krytyka Zespoiłeczeństwa
Refren „Toy-like people make me boy-like” (Ludzie-zabawki czynią mnie chłopięcym) jest jednym z kluczowych momentów utworu. Pojawiająca się w każdym refrenie, linijka wyraża poczucie regresji, upodobnienia się do „ludzi-zabawek”, tych z pozoru niewinnych, jednak w swoim wnętrzu płytkich. Następujące wersy:
They’re invisible, when the trip it flips
They get physical, way below my lips
And everything you got hoi-poloi like
Now you’re lost and you’re lethal
Wyjaśniają naturę tych „ludzi-zabawek”. Są „niewidzialni” (bez wyrazu, nudni, nie mający wpływu) do momentu, gdy „trip się odwraca”, co można odnieść do wpływu narkotyków lub ogólnej dezorientacji. Wówczas „stają się fizyczni” – agresywni, wyzbyci zahamowań. To, co reprezentują – „hoi-poloi like” (ludzie z nizin społecznych), prowadzi do zguby („Now you’re lost and you’re lethal”). Owa destrukcyjność ludzi-zabawek kontrastuje z wyalienowanym podmiotem lirycznym.
And now’s about the time you gotta leave all
These good people…dream on
Ironia zawarta w zwrocie „good people” wzmaga poczucie beznadziejności i krytyki społecznej. Powtórzenie „dream on” (Śnij dalej) jest kolejnym aktem kapitulacji. Podmiot liryczny pozostaje osamotniony, spoglądając na zatracony świat.
Zderzenie Idealizacji z Rzeczywistością: Kogo chcesz oszukać?
Fragment:
Nicer than the bird up in the tree top
Cheaper than the chip inside my lap top
All the variations you could do with me
Nicer than the girl up in your mind you’re free
Odnosi się do próby znalezienia pocieszenia, ale w sposób pozbawiony nadziei. To porównanie podkreśla pustkę po utracie nadziei i ideałów. Odbiorca może doświadczyć poczucia zniechęcenia. Pojawia się tu gorzka ironia. Ptak na drzewie i komputerowy „chip” – dwa obrazy, zderzają się ze sobą i w efekcie tracą swoją moc, przez co dają do myślenia. „Girl in your mind” ukazuje, że prawdziwe szczęście jest jedynie nierealnym snem, ukrytym w myślach. Wszystko to potwierdza utratę wiary w piękno, w uczucia.
Upadek W Realizm: Kontrola i Utrata Duszy
Utwór przechodzi w kolejny fragment:
Automatic crystal remote control,
They come to move your soul
Co wprowadza motyw wszechobecnej kontroli i manipulacji. „Automatyczny kryształowy pilot” jest metaforą dla władzy, która ma zdolność manipulowania ludzkimi duszami. Odniesienie to krytykuje społeczeństwo konsumpcyjne i technologie, które sprawiają, że jednostki stają się biernymi odbiorcami, pozbawionymi wpływu na własne życie.
You’re gonna fade into the background
Like a better smoke’ll bring you back round
Ta zwrotka nawiązuje do słów, które odnoszą się do zanikania w tle, czyli wyalienowania i bierności wobec zewnętrznych wpływów. „Lepiej dym” symbolizuje uzależnienie i chwilowe złudzenie ucieczki. Słowa te, w połączeniu z poprzednimi wersami, ilustrują proces alienacji i upadku.
Like a man slide inside you my dear
Your cheap beer’s filled with crocodile tears
Sugestia gwałtownej bliskości jest okrutnym odbiciem poprzedniego erotyzmu i podkreśla utratę człowieczeństwa i emocjonalną pustkę. „Cheap beer’s filled with crocodile tears” – te wersy w groteskowy sposób kończą tę metaforę – tandetne, niskiej jakości emocje. Połączenie wszystkich tych elementów wyraźnie podkreśla depresyjny klimat i beznadziejność.
Ostatnie Powtórzenia i Rozwiązanie: Sen
Ostatnia część utworu powtarza znane już motywy i frazy, wzmacniając wrażenie zapętlenia i bezradności. Ponownie słyszymy o „toy-like people”, „I found a reason”, a przede wszystkim – „Dream on”.
Kontekst i Znaczenie
„Risingson” to utwór, który czerpie inspirację z różnych źródeł, w tym z psychodelii, kultury klubowej lat 90., filozofii egzystencjalnej i krytyki społeczeństwa konsumpcyjnego. Użycie powtarzających się fraz i mrocznej, hipnotycznej melodii tworzy specyficzną atmosferę, która podkreśla poczucie zagubienia, alienacji i desperacji. Odniesienia do lustra i utraty tożsamości są kluczowe dla zrozumienia przesłania utworu.
Tekst wyraża pesymizm i cynizm wobec społeczeństwa, krytykując powierzchowność, konformizm i utratę wartości. Odniesienia do narkotyków i klubów sugerują ucieczkę od rzeczywistości i poszukiwanie pocieszenia w chwilowych doznaniach.
Wpływ i Dziedzictwo
„Risingson”, podobnie jak cały album „Mezzanine”, zyskał status kultowego. Wpłynął na wielu artystów i stał się symbolem dla generacji poszukującej artystycznej ekspresji w mrocznym i niepokojącym klimacie. Utwór pokazuje zdolność Massive Attack do tworzenia muzyki, która jest jednocześnie intymna i uniwersalna, odzwierciedlająca lęki i obawy współczesnego człowieka.
Podsumowanie
„Risingson” Massive Attack to kompleksowy utwór, który porusza tematy utraty, tożsamości, krytyki społecznej i poszukiwania sensu w zglobalizowanym świecie. Jego mroczna, psychodeliczna atmosfera, połączona z inteligentnymi i prowokacyjnymi tekstami, czyni go jednym z najbardziej reprezentatywnych utworów trip-hopu lat 90. Analiza tego utworu pozwala zrozumieć głębię artystycznego przesłania Massive Attack, które wciąż rezonuje z słuchaczami na całym świecie.
Tekst utworu
I seen you go down to a cold mirror
It was never clearer in my era so
You lick a shine upon your forehead or
Check it by the signs in the corridor
You light my ways through the club maze
We would struggle through the dub daze
I see myself in there upon my lover
It's how you go down to the men's room sink
Sad we talk of how madmen think
I see myself in there upon my lover
I don't know her from another miss
I don't know you from another
See me run now you're gone...dream on
Why you want to take me to this party and breathe
I'm dying to leave
Every time we grind we know we severed lines
Where have all those flowers gone
Long time passing
Why you keep me testing, keep me tasking
You keep on asking
Toy-like people make me boy-like
Toy-like people make me boy-like
They're invisible, when the trip it flips
They get physical, way below my lips
And everything you got hoi-poloi like
Now you're lost and you're lethal
And now's about the time you gotta leave all
These good people...dream on
Nicer than the bird up in the tree top
Cheaper than the chip inside my lap top
All the variations you could do with me
Nicer than the girl up in your mind you're free
Automatic crystal remote control,
They come to move your soul
You're gonna fade into the background
Like a better smoke'll bring you back round
Like a man slide inside you my dear
Your cheap beer's filled with crocodile tears
See 'em run now you're gone...dream on
Toy-like people make me boy-like
Toy-like people make me boy-like
I found a reason
I found a reason
Dream on
Dream on
Dream on





